Dialogue 1
Susan is going to Haneda Airport by taxi.
スーザン | : | はねだ くうこう おねがい します。 |
うんてんしゅ | : | はい。 |
スーザン | : | どのぐらい かかりますか。 |
うんてんしゅ | : | そうですね・・・ 20ぷんぐらいです。 |
Susan | : | Haneda Airport, please. |
Driver | : | Yes, certainly. |
Susan | : | How long will it take? |
Driver | : | Let me think... about 20 minutes. |
Dialogue 2
Susan is going to the ABC Hotel.
スーザン | : | ABCホテル、わかりますか。 |
うんてんしゅ | : | さあ・・・ どのへんですか。 |
スーザン | : | ろっぽんぎの えきの ちかくです。 |
うんてんしゅ | : | はい。わかりました。 |
Susan | : | Do you know the ABC Hotel? |
Driver | : | Not sure... where about is it? |
Susan | : | It's near Roppongi Station. |
Driver | : | Yes, I've got it. |
Dialogue 3
Giving a taxi driver instructions
スーザン | : | つぎの しんごう、みぎに おねがい します。 |
うんてんしゅ | : | はい。 |
スーザン | : | その かど、ひだりに おねがい します。 |
うんてんしゅ | : | はい。 |
スーザン | : | あの アパートの まえで いいです。 |
うんてんしゅ | : | はい。 |
Susan | : | Turn right at the next traffic lights, please. |
Driver | : | OK. |
Susan | : | Turn left at that corner, please. |
Driver | : | OK. |
Susan | : | In front of that apartment will do, thanks. |
Driver | : | OK. |
Dialogue 4
Giving a taxi driver instructions
スーザン | : | ここを まっすぐ いって ください。 |
うんてんしゅ | : | はい。 |
スーザン | : | その かどを ひだりに まがって ください。 |
うんてんしゅ | : | はい。 |
スーザン | : | つぎの しんごうを みぎに まがって、 すぐ ひだりに おねがい します。 |
うんてんしゅ | : | つぎを みぎですね。 |
スーザン | : | はい、そうです。 |
The taxi turned right at the traffic lights. | ||
スーザン | : | そこ、ひだり。 |
うんてんしゅ | : | はい。 |
スーザン | : | あの コンビニの まえで とめて ください。 |
うんてんしゅ | : | はい。わかりました。 |
Susan | : | Go straight along this street, please. |
Driver | : | OK. |
Susan | : | Turn left at that corner, please. |
Driver | : | OK. |
Susan | : | Turn right at the next traffic lights and immediately left, please |
Driver | : | Right at the next traffic lights? |
Susan | : | That's right. |
The taxi turned right at the traffic lights. | ||
Susan | : | Left there. |
Driver | : | Yes. |
Susan | : | Pull over in front of that convenience store, please. |
Driver | : | Yes, certainly. |