Minasan wa Wa-Gyuu no "Shimo-furi" o tabeta koto ga arimasu ka?
"Shimo-furi" to wa "Abura (Shiboo)" ga takusan haitta niku no koto desu.
Nihon-jin wa "Akami" yori "Shimo-furi" no hoo ga suki desu.
Kookyuu na Wa-Gyuu no Shimo-furi wa 100-guramu 3,000-en shimasu.
"Akami wa katai. Shimo-furi wa yawarakakute, oishii" toiu imeeji ga arimasu.
Tokoroga, sono imeeji ga kawatte kimashita.
Saikin no Wa-Gyuu no Akami wa yawarakakute, oishii desu.
Soshite, saikin, "Abura wa karada ni warui" to kangaeru hito ga fuete kimashita.
Kono tame, Akami no ninki ga Kyuu-Jooshoo.
Akami no Nedan mo Kyuu-Jooshoo shite imasu.
Practice Each Sentence
|1.||Minasan wa Wa-Gyuu no "Shimo-furi" o tabeta koto ga arimasu ka?|
minasan everyone, all, you, wa-gyuu Japanese cow
wa- Japanese style, Japanese (something), -gyuu cattle, cow (used in compound words)
shimo-furi (shimo-furi-niku) marbled beef, shimo frost, niku meat
tabeta ta form of tabemasu; eat, -ta koto ga arimasu expressing one's experience; have done before
"cattle, cow" is Ushi.
-gyuu is used to make compound words such as Gyuu-niku "beef", Gyuu-nyuu "(cow's) milk".
|2.||"Shimo-furi" to wa "Abura (Shiboo)" ga takusan haitta niku no koto desu.|
-to wa -no koto it means that
abura ga takusan haitta niku meat which has a lot of fat
abura oil, petroleum / fat, shiboo fat, takusan many, a lot of
haitta ta form of hairimasu; go in, enter, be included, niku meat
abura has two meanings "oil" and "fat". Kanjis are different.
"fatty meat (part)" is abura-mi.
|3.||Nihon-jin wa Aka-mi yori Shimo-furi no hoo ga suki desu.|
aka-mi lean beef, red meat, aka red
shimo-furi (shimo-furi-niku) marbled beef
-yori, -no hoo ga comparative pattern; more / less, suki [na] like, prefer
|4.||Kookyuu na Wa-Gyuu no Shimo-furi wa 100-guramu 3,000-en shimasu.|
kookyuu [na] high-class, deluxe, luxury, wa-gyuu Japanese cow, guramu gram, g
(price) shimasu to cost
|5.||"Aka-mi wa katai. Shimo-furi wa yawarakakute, oishii" toiu imeeji ga arimasu.|
katai hard, solid, tough, yawarakakute te form of yawarakai; soft, tender
oishii tasty, delicious, -toiu quotation marker
imeeji ga arimasu I/we imagine that, I/we feel that, imeeji image
|6.||Tokoroga, sono imeeji ga kawatte kimashita.|
tokoroga however, kawatte kimashita has been changing
kawatte te form of kawarimasu; change
-te kimasu started in the past and it is still continuing
|7.||Saikin no Wa-Gyuu no Aka-mi wa yawarakakute, oishii desu.|
saikin no recent (something), the latest, saikin [n/adv] recent, recently, lately
wa-gyuu Japanese cow, aka-mi lean beef, red meat
yawarakakute te form of yawarakai; soft, tender, oishii tasty, delicious
|8.||Soshite, saikin, "Abura wa karada ni warui" to kangaeru hito ga fuete kimashita.|
soshite and, saikin [n/adv] recent, recently, lately, abura oil, petroleum / fat
karada ni warui bad for the health, be not healthy, karada body, warui bad
-to kangaeru hito people who think that, people who believe that , -to quotation marker
kangaeru to think, believe, concern, hito person, people
fuete te form of fuemasu; increase, -te kimasu something began in the past and it is still continuing
|9.||Kono tame, Aka-mi no ninki ga Kyuu-Jooshoo.|
kono tame because of this, due to this, ninki popularity
kyuu- rapidly, sharply, jooshoo [sv] go up, rise, increase
|10.||Aka-mi no Nedan mo Kyuu-Jooshoo shite imasu.|
nedan price, -mo also, too, -te imasu expressing progressive or state
Vocabulary & Pick Up
Functional patterns used in the sentences (Chapter numbers are from Building Up Conversation)
shimofuri o tabeta koto ga arimasu ka?
verb ta form + -ta koto ga arimasu:expressing one's experience; have done before
Level 2 Chapter 7
abura ga haitta niku / -to kangaeru hito
phrase + noun:Noun Modifier
Level 2 Chapter 13
akami yori, shimofuri no hoo ga suki
-yori, -no hoo ga:comparison - more / less
Level 1 Chapter 13
te form -te / -kute / -de:used as a conjunction "and"
Level 2 Chapter 6
imeegi ga kawatte kimashita / hito ga fuete kimashita
verb te form + -te kimasu:expressing that something began in the past and it is still continuing
Level 3 Chapter 11